Письменный медицинский перевод
«Целью письменного перевода является установление эквивалентности между исходным и переведенным текстом (для того, чтобы оба текста несли в себе одинаковый смысл), включая контекст, стилистику письма, термины, идиомы, речевые обороты и т.п.»
При выполнении письменного перевода, мы гарантируем точную передачу смысла медицинского/клинического текста (установление эквивалентности) и корректное использование специальных технических терминов.
Мы переводим с/на основные европейский языки – английский, немецкий и французский. Также мы выполняем письменные переводы с/на итальянский язык по запросу.
Объем перевода оценивается в стандартных страницах: 1 страница = 1800 знаков с пробелами.
Наши услуги наиболее востребованы среди контрактных исследовательских организаций, фармацевтических компаний, медицинских учреждений, частных, государственных клиник и НИИ, страховых компаний и частных клиентов, нуждающихся в медицинском переводе.
Примеры медицинских документов, которые мы переводим
- Документы доклинических и клинических исследований лекарственных средств (перевод клинических исследований, протоколы исследований, брошюры исследователей, формы информированного согласия, индивидуальные регистрационные карты, опросники и т.д.);
- Материалы для регистрации лекарственных препаратов (договоры о проведении клинических исследований, досье лекарственных препаратов, корреспонденция с регуляторными органами, и т.д.);
- Медицинская литература (книги, публикации, справочники и т.д.);
- Фармацевтическая литература (научные статьи, материалы докладов, монографии и т.д.);
- Клинические документы (истории болезней, медицинские справки, выписки, результаты анализов и т.д.);
- Техническая документация к медицинскому оборудованию.
Также мы выполняем ряд дополнительных услуг
- Редактирование готовых переводов, выполненных клиентом или третьей стороной;
- Форматирование и вёрстка переведённых документов;
- Печать, сканирование и ксерокопирование.
Мы предлагает 3 вида срочности выполнения письменного медицинского перевода
- Стандартный перевод - 6 страниц в день;
- Срочный перевод - 10 страниц в день;
- Сверхсрочный перевод - 15 страниц в день.
Закажите перевод в нашем бюро переводов
Свяжитесь с нами, либо заполните форму обратной связи